注意情報

注意情報一覧はこちら

緊急情報一覧はこちら

市民トップ > 差押予告書(催告書)のスペイン語翻訳

ここから本文です。

更新日:2019年3月1日

差押予告書(催告書)のスペイン語翻訳

那須塩原市では、市税等を滞納している方に差押予告書(催告書)を送付しています。

日本語や英語で文章を読むことが困難な方も理解できるよう、スペイン語に翻訳した文章を次に記載します。

また、ポルトガル語に翻訳したページもあります。

差押予告書(催告書)文面(ポルトガル語)

差押予告書(催告書)文面(スペイン語)

AVISO DE EMBARGO(Notificación de cobranza)

Informamos que como mostrado en uma lista adjunta, el pago para varios impuestos como impuesto de municipalidad etc a que usted debe ha sido atrasado. Por eso, rogamos su gentileza de hacer el pago urgente.

  • Por favor entienda que a partir de ahora, el embargo para su salário, su depósito y ahorro, su cantidad de venta a crédito y sus bienes muebles etc encontrados por nuestro registro domiciliario será ejecutado sin aviso.
  • En caso de que usted no pueda hacer el pago entero inmediatamente, por favor haga el plan de devolución hasta completar el pago total y venga a consultar con nuestra sección de colecta de impuesto.
  • En caso de que usted no encuentre las hojas de pago, por favor pregunte-nos reemitir-las.
  • Quien no habla japonés requiere venir a la sección de colección de impuesto en la Ayuntamiento junto con la persona a trabajar como intérprete.
  • En caso de que usted ya habia pagado antes de recibir esta nota, por favor entienda que ha inevitablemente ocurrido el cruzamiento del servicio administrativo.

〒325-8501
108-2 Kyokonsha, Nasushiobara-shi,
Municipalidad de Nasushiobara, Sección de colecta de impuesto.

(Piso Segundo, Ventanilla No.4)

Teléfono: 0287-62-7190

お問い合わせ

所属課室:総務部収税課 

電話番号:0287-62-7190

ファックス番号:0287-62-7221

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?